跪地氣猪乸應該寫成跪地餼猪乸。餼,《廣韻》《集韻》許旣切。《周禮·秋官·司儀》致饔餼。《魯語》馬餼不過稂莠。《註》秣也。按說文本作氣。餼,饋客芻米也。
餼,活的牲口。所謂,牛餼退敵。春秋時鄭國商人弦高將至周買賣,途中碰到正前往攻打鄭國的秦兵。他機智的以牛犒勞秦軍,稱說鄭君已知秦兵將路過鄭國,所以遣人來此。並且迅速差人傳報回國,使其加強防備。秦軍以為鄭國早有防備,只能滅了鄰近的滑國,領軍回去。見左傳˙僖公三十三年。
其他例子有:
管子問:「問死事之寡其餼廩何如。」
左傳僖公三十三年:「吾子淹久於敝邑唯是,脯資餼牽竭矣。」
左傳哀公十二年:「夫諸侯之會事既畢矣,侯伯致禮,地主歸餼,以相辭也。」
清代蔣士銓所寫的鳴機夜課圖記:「旋補弟子員,明年丁卯,食廩餼。」
如果餼作動詞用,解作餽贈。左傳˙僖公十五年:「是歲晉又饑,秦伯又餼之粟。」南史˙卷三十三˙何承天傳:「及聞遜卒,命迎其柩而殯藏焉,并餼其妻子。」
因此,跪地餼猪乸,卑躬屈膝,必有所求。
留言
張貼留言